123
1 Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu dir, der du im Himmel sitzest.
2 Siehe! wie die Augen der Knechte auf die Hände ihrer Herren sehen, wie die Augen der Magd auf die Hände ihrer Frau, also sehen unsre Augen auf den HERRN, unsern Gott, bis er uns gnädig werde.
3 Sei uns gnädig, HERR, sei uns gnädig! denn wir sind sehr voll Verachtung.
4 Sehr voll ist unsre Seele von der Stolzen Spott und der Hoffärtigen Verachtung.
Read in another translation
EN World English Bible1997 <<A Song of Ascents.>> To you I do lift up my eyes, you who sit in the heavens. FR Traduction de Louis Segond 1910 Cantique des degrés, Je lève mes yeux vers toi, Qui sièges dans les cieux. ES Reina Valera Actualizada2015 (Canto de ascenso gradual) A ti, que habitas en los cielos, levanto mis ojos