Translations
World English Bible · EN
“"No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can't serve both God and Mammon.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Nul ne peut servir deux maîtres. Car, ou il haïra l`un, et aimera l`autre; ou il s`attachera à l`un, et méprisera l`autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.”
Reina Valera Actualizada · ES
“"Nadie puede servir a dos señores; porque aborrecerá al uno y amará al otro, o se dedicará al uno y menospreciará al otro. No podéis servir a Dios y a las riquezas”
Cited in literature
- Am vierzehnten Sonntage nach Pfingsten “Niemand kann zwei Herren dienen, Gleich der eine uns mißfällt, Wenn der andre lieb erschienen; Wer Gott dient, dient nicht dem Geld. Sorg'…”
- Weg schnöder Mammons-Dienst- weg trübe Nahrungs-Sorgen “Weg schnöder Mammons-Dienst/ weg trübe Nahrungs-Sorgen/ Was Gott nicht heute giebt/ das findet sich wohl morgen.”
- Am XV. Sonntag nach Trinitatis “Evangel. Matth. VI. v. 24. etc. Text Bey zweenen Herren kan kein Mensch Sich leicht in Dienste geben, Dem einen muß er willig seyn, Dem…”