Translations
World English Bible · EN
“So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, "I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it."”
Traduction de Louis Segond · FR
“Pilate, voyant qu`il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l`eau, se lava les mains en présence de la foule, et dit: Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Y cuando Pilato se dio cuenta de que no se lograba nada, sino que sólo se hacía más alboroto, tomó agua y se lavó las manos delante de la multitud, diciendo: --¡Yo soy inocente de la sangre de éste! ¡Será asunto vuestro”
Cited in literature
- Ein Stück aus der Leidensgeschichte “Man führt den Beschuldigten hin zu Pilat, Der richtet sein Tun als Freveltat; Wäscht drauf sich entschuldgend die Hände rein: Sie müssen…”