Translations
World English Bible · EN
“"Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets, and stones those who are sent to her! How often I would have gathered your children together, even as a hen gathers her chicks under her wings, and you would not!”
Traduction de Louis Segond · FR
“Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l`avez pas voulu!”
Reina Valera Actualizada · ES
“"¡Jerusalén, Jerusalén, que matas a los profetas y apedreas a los que te son enviados! ¡Cuántas veces quise juntar a tus hijos, así como la gallina junta sus pollitos debajo de sus alas, y no quisiste”
Cited in literature
- Gott lockt mich offtermahls gleich einer treuen Henne “Gott lockt mich offtermahls gleich einer treuen Henne/ Ach daß ich mich niemahls von seinen Flügeln trenne!”
- 9. Jerusalem! Jerusalem! “Ich bin Jerusalem, Jerusalem, die harte, die keiner Dräuung traut. Ich bin derselben Art, die Eisen hat für Fleisch und nie bewogen ward,…”