Translations
World English Bible · EN
“A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Or, il y avait une femme atteinte d`une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien pour les médecins, sans qu`aucun ait pu la guérir.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Y una mujer, que padecía de hemorragia desde hacía doce años (la cual, aunque había gastado todo su patrimonio en médicos, no pudo ser sanada por nadie)”