Translations
World English Bible · EN
“Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before."”
Traduction de Louis Segond · FR
“Mais il y aura entre vous et elle une distance d`environ deux mille coudées: n`en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n`avez point encore passé par ce chemin.”
Reina Valera Actualizada · ES
“para que sepáis el camino por donde habéis de ir; porque vosotros no habéis pasado antes por este camino. Pero entre vosotros y el arca habrá una distancia de 2.000 codos. No os acerquéis a ella”