Translations
World English Bible · EN
“Haven't you asked wayfaring men? Don't you know their evidences,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Mais quoi! n`avez-vous point interrogé les voyageurs, Et voulez-vous méconnaître ce qu`ils prouvent?”
Reina Valera Actualizada · ES
“¿No habéis preguntado a los que pasan por el camino? ¿No habéis reconocido sus indicacione”