‹›
“sondern ich will ihn deinen Schindern in die Hand geben, die zu deiner Seele sprachen: Bücke dich, daß wir darüberhin gehen, und mache deinen Rücken zur Erde und wie die Gasse, daß man darüberhin laufe.”
Isaiah 51:23 - Lutherbibel
Translations
World English Bible · EN
“and I will put it into the hand of those who afflict you, who have said to your soul, 'Bow down, that we may walk over you;' and you have laid your back as the ground, and as the street, to those who walk over."”
Traduction de Louis Segond · FR
“Je la mettrai dans la main de tes oppresseurs, Qui te disaient: Courbe-toi, et nous passerons! Tu faisais alors de ton dos comme une terre, Comme une rue pour les passants.”
Reina Valera Actualizada · ES
“La pondré en la mano de los que te atormentan, los que dicen a tu alma: 'Póstrate para que pasemos.' Y tú pusiste tu espalda como tierra, y como calle para los que pasaban.”