Translations
World English Bible · EN
“All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Tout ce qui avait respiration, souffle de vie dans ses narines, et qui était sur la terre sèche, mourut.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Murió todo cuanto tenía aliento de vida en sus narices, todo lo que había en la tierra seca”