Translations
World English Bible · EN
“When we had sailed slowly many days, and had come with difficulty opposite Cnidus, the wind not allowing us further, we sailed under the lee of Crete, opposite Salmone.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Pendant plusieurs jours nous naviguâmes lentement, et ce ne fut pas sans difficulté que nous atteignîmes la hauteur de Cnide, où le vent ne nous permit pas d`aborder. Nous passâmes au-dessous de l`île de Crète, du côté de Salmone.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Navegando muchos días despacio, y habiendo llegado a duras penas frente a Gnido, porque el viento nos impedía, navegamos a sotavento de Creta frente a Salmón”