Translations
World English Bible · EN
“It was a handbreadth thick; and its brim was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held three thousand baths.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Son épaisseur était d`un palme; et son bord, semblable au bord d`une coupe, était façonné en fleur de lis. Elle pouvait contenir trois mille baths.”
Reina Valera Actualizada · ES
“La fuente tenía un palmo menor de espesor; su borde era como el borde de un cáliz o de una flor de lirio. Tenía una capacidad de 3.000 batos”