Translations
World English Bible · EN
“Then Uzziah was angry; and he had a censer in his hand to burn incense; and while he was angry with the priests, the leprosy broke forth in his forehead before the priests in the house of Yahweh, beside the altar of incense.”
Traduction de Louis Segond · FR
“La colère s`empara d`Ozias, qui tenait un encensoir à la main. Et comme il s`irritait contre les sacrificateurs, la lèpre éclata sur son front, en présence des sacrificateurs, dans la maison de l`Éternel, près de l`autel des parfums.”
Reina Valera Actualizada · ES
“Pero Uzías, quien tenía en su mano un incensario para quemar incienso, se llenó de ira. Y al airarse contra los sacerdotes, brotó lepra en su frente, en presencia de los sacerdotes, en la casa de Jehovah, junto al altar del incienso”
Cited in literature
- Der aussätzige König “Da trat auf seiner Stirn der Aussatz aus und stand auf einmal unter seiner Krone, als wär er König über allen Graus, der in die andern…”