‹›
“Han svarede: "Hen at bygge hende et Hus i Sinears Land, og når det er rejst, sætter de hende der, hvor hendes Sted er."”
Zechariah 5:11 - NT (1931) OT (1907)
Translations
Lutherbibel · DE
“Er aber sprach zu mir: Daß ihm ein Haus gebaut werde im Lande Sinear und bereitet und es daselbst gesetzt werde auf seinen Boden.”
World English Bible · EN
“He said to me, "To build her a house in the land of Shinar. When it is prepared, she will be set there in her own place."”
Traduction de Louis Segond · FR
“Il me répondit: Elles vont lui bâtir une maison dans le pays de Schinear; et quand elle sera prête, il sera déposé là dans son lieu.”