‹›
“Til Korherren. Maskil af David Dengang Edomitten Do'eg gik hen og fortalte Saul, at David var taget ind til Akimelek Du stærke, hvi bryster du dig af din Ondskab imod den fromme?”
Psalms 52:1 - NT (1931) OT (1907)
Translations
Lutherbibel · DE
“Eine Unterweisung Davids, vorzusingen; da Doeg, der Edomiter, kam und sagte Saul an und sprach: David ist in Ahimelechs Haus gekommen. Was trotzest du denn, du Tyrann, daß du kannst Schaden tun; so doch Gottes Güte täglich währet?”
World English Bible · EN
“<<For the Chief Musician. A contemplation by David, when Doeg the Edomite came and told Saul, "David has come to Abimelech's house.">> Why do you boast of mischief, mighty man? God's loving kindness endures continually.”
Traduction de Louis Segond · FR
“(52:1) Au chef des chantres. Cantique de David. (52:2) A l`occasion du rapport que Doëg, l`Édomite, vint faire à Saül, en lui disant: David s`est rendu dans la maison d`Achimélec. (52:3) Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, tyran? La bonté de Dieu subsiste toujours.”