‹›
“Til Korherren. Al-shoshannim. Maskil af Kora-Sønnerne. En Bryllupssang Mit Hjerte svulmer af liflige Ord, jeg kvæder mit Kvad til Kongens Pris, som Hurtigskriverens Pen er min Tunge.”
Psalms 45:1 - NT (1931) OT (1907)
Translations
Lutherbibel · DE
“Ein Brautlied und Unterweisung der Kinder Korah, von den Rosen, vorzusingen. Mein Herz dichtet ein feines Lied; ich will singen von meinem König; meine Zunge ist wie der Griffel eines guten Schreibers.”
World English Bible · EN
“<<For the Chief Musician. Set to "The Lilies." A contemplation by the sons of Korah. A wedding song.>> My heart overflows with a noble theme. I recite my verses for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.”
Traduction de Louis Segond · FR
“(45:1) Au chef des chantres. Sur les lis. Des fils de Koré. Cantique. Chant d`amour. (45:2) Des paroles pleines de charme bouillonnent dans mon coeur. Je dis: Mon oeuvre est pour le roi! Que ma langue soit comme la plume d`un habile écrivain!”