149
1 Halleluja! syng Herren en ny sang, hans Pris i de frommes Forsamling!
2 Israel glæde sig over sin Skaber, over deres Konge fryde sig Zions Børn,
3 de skal prise hans Navn under Dans, lovsynge ham med Pauke og Citer;
4 thi HERREN har Behag i sit Folk, han smykker de ydmyge med Frelse.
5 De fromme skal juble med Ære, synge på deres Lejer med Fryd,
6 med Lovsang til Gud i Mund og tveægget Sværd i Hånd
7 for at tage Hævn over Folkene og revse Folkeslagene,
8 for at binde deres Konger med Lænker, deres ædle med Kæder af Jern
9 og fuldbyrde på dem den alt skrevne Dom til Ære for alle hans fromme! Halleluja! -
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben. EN World English Bible1997 Praise Yahweh! Sing to Yahweh a new song, his praise in the assembly of the saints. FR Traduction de Louis Segond 1910 Louez l`Éternel! Chantez à l`Éternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l`assemblée des fidèles!