‹›
“Maskil af David. En Bøn. Dengang han var i Hulen Jeg løfter min røst og råber til Herren, jeg løfter min Røst og trygler HERREN,”
Psalms 142:1 - NT (1931) OT (1907)
Translations
Lutherbibel · DE
“Eine Unterweisung Davids, ein Gebet, da er in der Höhle war. Ich schreie zum HERRN mit meiner Stimme; ich flehe zum HERRN mit meiner Stimme;”
World English Bible · EN
“<<A contemplation by David, when he was in the cave. A Prayer.>> I cry with my voice to Yahweh. With my voice, I ask Yahweh for mercy.”
Traduction de Louis Segond · FR
“(142:1) Cantique de David. Lorsqu`il était dans la caverne. Prière. (142:2) De ma voix je crie à l`Éternel, De ma voix j`implore l`Éternel.”