12
1 Til Korherren. Al-ha-sheminit. Salme af David. HERRE, hjælp, thi de fromme er borte, svundet er Troskab blandt Menneskens Børn;
2 de taler Løgn, den ene til den anden, med svigefulde Læber og tvedelt Hjerte.
3 Hver svigefuld Læbe udrydde HERREN, den Tunge, der taler store Ord,
4 dem, som siger: "Vor Tunge gør os stærke, vore Læber er med os, hvo er vor Herre?"
5 "For armes Nød og fattiges Suk vil jeg nu stå op", siger HERREN, "jeg frelser den, som man blæser ad."
6 HERRENs Ord er rene Ord, det pure, syvfold lutrede Sølv.
7 HERRE, du vogter os, værner os evigt mod denne Slægt.
8 De gudløse færdes frit overalt, når Skarn ophøjes blandt Menneskens Børn.
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten. Hilf, HERR! die Heiligen haben abgenommen, und der Gläubigen ist wenig unter den Menschenkindern. EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David.>> Help, Yahweh; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men. FR Traduction de Louis Segond 1910 (12:1) Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. (12:2) Sauve, Éternel! car les hommes pieux s`en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l`homme.