‹›
“Og på den tredje Dag var der et Bryllup i Kana i Galilæa; og Jesu Moder var der.”
John 2:1 - NT (1931) OT (1907)
Translations
Lutherbibel · DE
“Und am dritten Tag ward eine Hochzeit zu Kana in Galiläa; und die Mutter Jesu war da.”
World English Bible · EN
“The third day, there was a marriage in Cana of Galilee. Jesus' mother was there.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Trois jours après, il y eut des noces à Cana en Galilée. La mère de Jésus était là,”