‹›
“Til hin tid, lyder det fra Herren, vil jeg være alle Israel slægters Gud, og de skal være mit Folk.”
Jeremiah 31:1 - NT (1931) OT (1907)
Translations
Lutherbibel · DE
“Zu derselben Zeit, spricht der HERR, will ich aller Geschlechter Israels Gott sein, und sie sollen mein Volk sein.”
World English Bible · EN
“At that time, says Yahweh, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.”
Traduction de Louis Segond · FR
“En ce temps-là, dit l`Éternel, Je serai le Dieu de toutes les familles d`Israël, Et ils seront mon peuple.”