‹›
“Lader os derfor, da der endnu står en Forjættelse tilbage om at indgå til hans Hvile, vogte os for, at nogen af eder skal mene, at han er kommen for silde.”
Hebrews 4:1 - NT (1931) OT (1907)
Translations
Lutherbibel · DE
“So lasset uns nun fürchten, daß wir die Verheißung, einzukommen zu seiner Ruhe, nicht versäumen und unser keiner dahinten bleibe.”
World English Bible · EN
“Let us fear therefore, lest perhaps anyone of you should seem to have come short of a promise of entering into his rest.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Craignons donc, tandis que la promesse d`entrer dans son repos subsiste encore, qu`aucun de vous ne paraisse être venu trop tard.”