Translations
Lutherbibel · DE
“Und ich hätte wohl so viel Macht, daß ich euch könnte Übles tun; aber eures Vaters Gott hat gestern zu mir gesagt: Hüte dich, daß du mit Jakob nicht anders als freundlich redest.”
World English Bible · EN
“It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad.'”
Traduction de Louis Segond · FR
“Ma main est assez forte pour vous faire du mal; mais le Dieu de votre père m`a dit hier: Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal!”