‹›
“Og HERREN slog Folket, fordi de havde lavet Tyrekalven, den, Aron lavede.”
Exodus 32:35 - NT (1931) OT (1907)
Translations
Lutherbibel · DE
“Also strafte der HERR das Volk, daß sie das Kalb hatten gemacht, welches Aaron gemacht hatte.”
World English Bible · EN
“Yahweh struck the people, because they made the calf, which Aaron made.”
Traduction de Louis Segond · FR
“L`Éternel frappa le peuple, parce qu`il avait fait le veau, fabriqué par Aaron.”