‹›
“Men vi kundgøre eder, Brødre! den Guds Nåde, som er given i Makedoniens Menigheder,”
2 Corinthians 8:1 - NT (1931) OT (1907)
Translations
Lutherbibel · DE
“Ich tue euch kund, liebe Brüder, die Gnade Gottes, die in den Gemeinden in Mazedonien gegeben ist.”
World English Bible · EN
“Moreover, brothers, we make known to you the grace of God which has been given in the assemblies of Macedonia;”
Traduction de Louis Segond · FR
“Nous vous faisons connaître, frères, la grâce de Dieu qui s`est manifestée dans les Églises de la Macédoine.”