67
1 Přednějšímu z kantorů na neginot, žalm k zpívání.
2 Bože, smiluj se nad námi, a požehnej nám, zasvěť oblíčej svůj nad námi, Sélah,
3 Tak aby poznali na zemi cestu tvou, mezi všemi národy spasení tvé.
4 I budou tě oslavovati národové, ó Bože, oslavovati tě budou všickni lidé.
5 Veseliti se a prozpěvovati budou národové; nebo ty souditi budeš lidi v pravosti, a národy spravovati budeš na zemi. Sélah.
6 I budou tě oslavovati národové, ó Bože, oslavovati tě budou všickni lidé.
7 ě také vydá úrodu svou. Požehnání svého uděliž nám Bůh, Bůh náš; [ (Psalms 67:8) Požehnej nás Bůh, a bojtež se jeho všecky končiny země. ]
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela), EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song.>> May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. Selah. FR Traduction de Louis Segond 1910 (67:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. (67:2) Que Dieu ait pitié de nous et qu`il nous bénisse, Qu`il fasse luire sur nous sa face, -Pause.