Translations
Lutherbibel · DE
“daß sich entsetzen, die an den Enden wohnen, vor deinen Zeichen. Du machst fröhlich, was da webet, gegen Morgen und gegen Abend.”
World English Bible · EN
“They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning's dawn and the evening with songs of joy.”
Traduction de Louis Segond · FR
“(65:9) Ceux qui habitent aux extrémités du monde s`effraient de tes prodiges; Tu remplis d`allégresse l`orient et l`occident.”