Translations
Lutherbibel · DE
“Die Kriegsknechte aber hatten einen Rat, die Gefangenen zu töten, daß nicht jemand, so er ausschwömme, entflöhe.”
World English Bible · EN
“The soldiers' counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Les soldats furent d`avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu`un d`eux ne s`échappât à la nage.”