Translations
Lutherbibel · DE
“Denn ihrer waren viele in der Gemeinde, die sich nicht geheiligt hatten; darum schlachteten die Leviten das Passah für alle, die nicht rein waren, daß sie dem HERRN geheiligt würden.”
World English Bible · EN
“For there were many in the assembly who had not sanctified themselves: therefore the Levites were in charge of killing the Passovers for everyone who was not clean, to sanctify them to Yahweh.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Comme il y avait dans l`assemblée beaucoup de gens qui ne s`étaient pas sanctifiés, les Lévites se chargèrent d`immoler les victimes de la Pâque pour tous ceux qui n`étaient pas purs, afin de les consacrer à l`Éternel.”