1 да не присвояват чуждо, а да показват винаги съвършенна вярност; за да украсят във всичко учението на Бога, нашия Спасител.
2 Защото се яви Божията благодат, спасителна за всичките човеци,
3 и ни учи да се отречем от нечестието и от световните страсти и да живеем разбрано, праведно и благочестиво в настоящия свят ( Или: век. ),
4 ожидайки блаженната надежда, славното явление на нашия велик Бог и Спасител Исус Христос,
5 който даде Себе Си за нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и очисти за Себе Си люде за Свое притежание, ревностни за добри дела.
6 Така говори, увещавай с пълна власт. Никой да не те презира.
7 Напомняй им да се покоряват на началствата и властите, да ги слушат и да бъдат готови за всяко добро дело,
8 да не злословят никого, да не бъдат крамолници, да бъдат нежни и да показват съвършена кротост към всички човеци.
9 Защото и ние някога бяхме несмислени, непокорни, измамвани и поробени на разни страсти и удоволствия, и като живеехме в злоба и завист, бяхме омразни, и се мразехме един друг.
10 Но когато се яви благостта на Бога, нашия Спасител, и Неговата любов към човеците,
11 Той ни спаси не чрез праведни дела, които ние сме сторили, но по Своята милост чрез окъпването, сиреч, новорождението и обновяването на Светия Дух,
12 когото изля изобилно върху нас чрез Исуса Христа, нашия спасител,
13 та, оправдани чрез Неговата благодат, да станем, според надеждата, наследници на вечния живот.
14 Вярно е това слово. И желая да настояваш върху това, с цел ония които са повярвали в Бога, да се упражняват старателно в добри дела. Това е добро и полезно за човеците.
15 А отбягвай глупавите разисквания, родословия, препирни и карания върху закона, защото те са безполезни и суетни.