‹›
“(По слав. 29). Псалом. Песен при освещаването на Давидовия дом. Ще те превъзнасям, Господи; защото Ти си ме издигнал, И не си оставил неприятелите ми да тържествуват над мене.”
Psalms 30:1 - Bulgarian Bible
Translations
Lutherbibel · DE
“Ein Psalm, zu singen von der Einweihung des Hauses, von David. Ich preise dich, HERR; denn du hast mich erhöht und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.”
World English Bible · EN
“<<A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.>> I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.”
Traduction de Louis Segond · FR
“(30:1) Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. (30:2) Je t`exalte, ô Éternel, car tu m`as relevé, Tu n`as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.”