20
1 (По слав. 19). За първия певец. Давидов псалом. Господ да те послуша в скръбен ден; Името на Бога Яковов да те постави на високо!
2 Да ти прати помощ от светилището, И да те подкрепи от Сион!
3 Да си спомни всичките твои приноси, И да приеме всеизгарянето ти! (Села).
4 Да ти даде според желанието на сърцето ти, И да изпълни всяко твое намерение!
5 В спасението Ти ще се зарадваме, И в името на нашия Бог ще издигнем знамена. Господ да изпълни всичките твои прошения!
6 Сега зная, че Господ избави помазаника Си; Що го слуша от своето Си небе Със спасителна сила на десницата Си.
7 Едни споменават колесници, а други коне; Но ние ще споменем името на Господа нашия Бог.
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Der HERR erhöre dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs schütze dich! EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician. A Psalm by David.>> May Yahweh answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high, FR Traduction de Louis Segond 1910 (20:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (20:2) Que l`Éternel t`exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!