Bible·textarchiv
3

1 и да осветлявам всичките в наредбата относно тайната, която от векове е била скрита у Бога, създателя на всичко,

2 тъй щото на небесните началства и власти да стане позната сега чрез църквата многообразната премъдрост на Бога,

3 според превечното намерение, което Той изработи в Христа Исуса нашия Господ;

4 в Когото имаме своето дръзновение и достъп с увереност чрез вяра в Него;

5 за която причина ви моля да се не обезсърчавате от моите изпитни за вас, тъй като те са за вас слава, –

6 това, прекланям коленете си пред Отца [на нашия Господ Исус Христос],

7 от Когото носи името всеки род на небесата и на земята,

8 да ви даде според богатствата на славата Си, да се утвърдите здраво чрез Неговия Дух във вътрешния човек,

9 чрез вяра да се всели Христос във вашите сърца, тъй че закоренени и основани в любовта

10 да бъдете силни, да разберете заедно с всичките светии, що е широчината и дължината, височината и дълбочината,

11 и да повикате Христовата любов, която никое знание не може да обгърне, за да се изпълните в цялата Божия пълнота.

12 А на Този, Който, според действуващата в нас сила, може да направи несравнено повече, отколкото искаме или мислим,

13 на Него да бъде слава в църквата и в Христа Исуса във всичките родове от века до века. Амин.

14 И тъй, аз, затворник за Господа, моля ви да се обхождате достойно на званието, към което бяхте призовани,

15 със съвършено смирение и кротост, с дълготърпение, като си претърпявате един друг с любов,

16 и се стараете в свръзката на мира да упазите единството в Духа.

17 Има едно тяло и един Дух, както и бяхте призовани към една надежда на званието ви:

18 един Господ, една вяра, едно кръщение

19 един Бог и Отец на всички, Който е над всички, чрез всички и във всички.

20 А на всеки от нас се даде благодат според мярката на това, което Христос ни е дал

21 Затова казва: – "Като възлезе на високо, плени плен И даде дарове на човеците"

Read in another translation