‹›
“И като преседя там три месеца, понеже юдеите направиха заговор против него във времето на тръгването му за Сирия, той реши да се върне през Македония,”
Acts 20:1 - Bulgarian Bible
Translations
Lutherbibel · DE
“Da nun die Empörung aufgehört, rief Paulus die Jünger zu sich und segnete sie und ging aus, zu reisen nach Mazedonien.”
World English Bible · EN
“After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, took leave of them, and departed to go into Macedonia.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Lorsque le tumulte eut cessé, Paul réunit les disciples, et, après les avoir exhortés, prit congé d`eux, et partit pour aller en Macédoine.”