‹›
“Тогава Саул каза на Давида: Да си благословен, чадо мое, Давиде! ти непременно ще извършиш велики дела , и без друго ще надделееш. И така, Давид отиде в пътя си; а Саул се върна на мястото си.”
1 Samuel 26:25 - Bulgarian Bible
Translations
Lutherbibel · DE
“Saul sprach zu David: Gesegnet seist du, mein Sohn David; du wirst's tun und hinausführen. David aber ging seine Straße, und Saul kehrte wieder an seinen Ort.”
World English Bible · EN
“Then Saul said to David, "You are blessed, my son David. You shall both do mightily, and shall surely prevail." So David went his way, and Saul returned to his place.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Saül dit à David: Sois béni, mon fils David! tu réussiras dans tes entreprises. David continua son chemin, et Saül retourna chez lui.”