‹›
“Той върши зло пред Господа, като ходи в пътя на Еровоама, и в греха му, чрез който направи Израил да греши.”
1 Kings 15:34 - Bulgarian Bible
Translations
Lutherbibel · DE
“und tat, was dem HERRN übel gefiel, und wandelte in dem Wege Jerobeams und in seiner Sünde, durch die er Israel hatte sündigen gemacht.”
World English Bible · EN
“He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin with which he made Israel to sin.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Il fit ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, et il marcha dans la voie de Jéroboam, se livrant aux péchés que Jéroboam avait fait commettre à Israël.”