Translations
Lutherbibel · DE
“da schüttete ich meinen Grimm über sie aus um des Blutes willen, das sie im Lande vergossen, und weil sie es verunreinigt hatten durch ihre Götzen.”
King James Version · EN
“Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:”
Traduction de Louis Segond · FR
“Alors j`ai répandu ma fureur sur eux, à cause du sang qu`ils avaient versé dans le pays, et des idoles dont ils l`avaient souillé.”