92
1 مزمور تسبيحة. ليوم السبت. حسن هو الحمد للرب والترنم لاسمك ايها العلي.
2 ان يخبر برحمتك في الغداة وامانتك كل ليلة
3 على ذات عشرة اوتار وعلى الرباب على عزف العود.
4 لانك فرحتني يا رب بصنائعك. باعمال يديك ابتهج.
5 ما اعظم اعمالك يا رب واعمق جدا افكارك.
6 الرجل البليد لا يعرف والجاهل لا يفهم هذا.
7 اذا زها الاشرار كالعشب وازهر كل فاعلي الاثم فلكي يبادوا الى الدهر.
8 اما انت يا رب فمتعال الى الابد.
9 لانه هوذا اعداؤك يا رب لانه هوذا اعداؤك يبيدون. يتبدد كل فاعلي الاثم.
10 وتنصب مثل البقر الوحشي قرني. تدهنت بزيت طري.
11 وتبصر عيني بمراقبيّ. وبالقائمين عليّ بالشر تسمع اذناي
12 الصدّيق كالنخلة يزهو كالارز في لبنان ينمو.
13 مغروسين في بيت الرب في ديار الهنا يزهرون.
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster, EN World English Bible1997 <<A Psalm. A song for the Sabbath day.>> It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High; FR Traduction de Louis Segond 1910 (92:1) Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. (92:2) Il est beau de louer l`Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut!