81
1 لامام المغنين على الجتية. لآساف. رنموا لله قوتنا اهتفوا لاله يعقوب.
2 ارفعوا نغمة وهاتوا دفا عودا حلوا مع رباب.
3 انفخوا في راس الشهر بالبوق عند الهلال ليوم عيدنا.
4 لان هذا فريضة لاسرائيل حكم لاله يعقوب.
5 جعله شهادة في يوسف عند خروجه على ارض مصر. سمعت لسانا لم اعرفه
6 ابعدت من الحمل كتفه. يداه تحولتا عن السل.
7 في الضيق دعوت فنجيتك. استجبتك في ستر الرعد. جربتك على ماء مريبة. سلاه
8 اسمع يا شعبي فاحذرك. يا اسرائيل ان سمعت لي
9 لا يكن فيك اله غريب ولا تسجد لاله اجنبي.
10 انا الرب الهك الذي اصعدك من ارض مصر. افغر فاك فاملأه.
11 فلم يسمع شعبي لصوتي واسرائيل لم يرض بي.
12 فسلمتهم الى قساوة قلوبهم. ليسلكوا في مؤامرات انفسهم.
13 لو سمع لي شعبي وسلك اسرائيل في طرقي
14 سريعا كنت اخضع اعداءهم وعلى مضايقيهم كنت ارد يدي.
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Auf der Gittith, vorzusingen, Asaphs. Singet fröhlich Gott, der unsre Stärke ist; jauchzt dem Gott Jakobs! EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.>> Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob! FR Traduction de Louis Segond 1910 (81:1) Au chef des chantres. Sur la guitthith. D`Asaph. (81:2) Chantez avec allégresse à Dieu, notre force! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob!