76
1 لامام المغنين على ذوات الاوتار. مزمور لآساف. تسبيحة. الله معروف في يهوذا اسمه عظيم في اسرائيل.
2 كانت في ساليم مظلته ومسكنه في صهيون.
3 هناك سحق القسي البارقة. المجن والسيف والقتال. سلاه
4 ابهى انت امجد من جبال السلب.
5 سلب اشداء القلب. ناموا سنتهم. كل رجال البأس لم يجدوا ايديهم
6 من انتهارك يا اله يعقوب يسبخ فارس وخيل.
7 انت مهوب انت. فمن يقف قدامك حال غضبك.
8 من السماء اسمعت حكما. الارض فزعت وسكتت
9 عند قيام الله للقضاء لتخليص كل ودعاء الارض. سلاه.
10 لان غضب الانسان يحمدك. بقية الغضب تتمنطق بها
11 انذروا واوفوا للرب الهكم يا جميع الذين حوله. ليقدموا هدية للمهوب.
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalmlied Asaphs, auf Saitenspiel, vorzusingen. Gott ist in Juda bekannt; in Israel ist sein Name herrlich. EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song.>> In Judah, God is known. His name is great in Israel. FR Traduction de Louis Segond 1910 (76:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d`Asaph. Cantique. (76:2) Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.