5
1 لامام المغنين على ذوات النفخ. مزمور لداود. لكلماتي اصغ يا رب. تامل صراخي.
2 استمع لصوت دعائي يا ملكي والهي لاني اليك اصلّي.
3 يا رب بالغداة تسمع صوتي. بالغداة اوجه صلاتي نحوك وانتظر
4 لانك انت لست الها يسرّ بالشر. لا يساكنك الشرير.
5 لا يقف المفتخرون قدام عينيك. ابغضت كل فاعلي الاثم.
6 تهلك المتكلمين بالكذب. رجل الدماء والغش يكرهه الرب.
7 اما انا فبكثرة رحمتك ادخل بيتك. اسجد في هيكل قدسك بخوفك
8 يا رب اهدني الى برك بسبب اعدائي. سهّل قدامي طريقك.
9 لانه ليس في افواههم صدق. جوفهم هوّة. حلقهم قبر مفتوح. ألسنتهم صقلوها.
10 دنهم يا الله. ليسقطوا من مؤامراتهم بكثرة ذنوبهم طوّح بهم لانهم تمردوا عليك
11 ويفرح جميع المتكلين عليك. الى الابد يهتفون وتظللهم. ويبتهج بك محبو اسمك.
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm Davids, vorzusingen, für das Erbe. HERR, höre meine Worte, merke auf meine Rede! EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David.>> Give ear to my words, Yahweh. Consider my meditation. FR Traduction de Louis Segond 1910 (5:1) Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David. (5:2) Prête l`oreille à mes paroles, ô Éternel! Écoute mes gémissements!