36
1 لامام المغنين. لعبد الرب داود. نأمة معصية الشرير في داخل قلبي ان ليس خوف الله امام عينيه.
2 لانه ملّق نفسه لنفسه من جهة وجدان اثمه وبغضه.
3 كلام فمه اثم وغش. كف عن التعقل عن عمل الخير.
4 يتفكر بالاثم على مضجعه. يقف في طريق غير صالح. لا يرفض الشر
5 يا رب في السموات رحمتك. امانتك الى الغمام.
6 عدلك مثل جبال الله واحكامك لجة عظيمة. الناس والبهائم تخلّص يا رب.
7 ما اكرم رحمتك يا الله. فبنو البشر في ظل جناحيك يحتمون.
8 يروون من دسم بيتك ومن نهر نعمك تسقيهم.
9 لان عندك ينبوع الحياة. بنورك نرى نورا.
10 أدم رحمتك للذين يعرفونك وعدلك للمستقيمي القلب.
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm Davids, des Knechtes des HERRN, vorzusingen. Es ist aus Grund meines Herzens von der Gottlosen Wesen gesprochen, daß keine Gottesfurcht bei ihnen ist. EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician. By David, the servant of Yahweh.>> An oracle is within my heart about the disobedience of the wicked: "There is no fear of God before his eyes." FR Traduction de Louis Segond 1910 (36:1) Au chef des chantres. Du serviteur de l`Éternel, de David. (36:2) La parole impie du méchant est au fond de mon coeur; La crainte de Dieu n`est pas devant ses yeux.