3
1 مزمور لداود حينما هرب من وجه ابشالوم ابنه. يا رب ما اكثر مضايقي. كثيرون قائمون عليّ.
2 كثيرون يقولون لنفسي ليس له خلاص بالهه. سلاه
3 اما انت يا رب فترس لي. مجدي ورافع رأسي.
4 بصوتي الى الرب اصرخ فيجيبني من جبل قدسه. سلاه
5 انا اضطجعت ونمت. استيقظت لان الرب يعضدني.
6 لا اخاف من ربوات الشعوب المصطفين عليّ من حولي.
7 قم يا رب. خلّصني يا الهي. لانك ضربت كل اعدائي على الفك. هشمت اسنان الاشرار.
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom. Ach HERR, wie sind meiner Feinde so viel und setzen sich so viele wider mich! EN World English Bible1997 <<A Psalm by David, when he fled from Absalom his son.>> Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me. FR Traduction de Louis Segond 1910 (3:1) Psaume de David. A l`occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. (3:2) O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!