14
1 لامام المغنين. لداود. قال الجاهل في قلبه ليس اله. فسدوا ورجسوا بافعالهم. ليس من يعمل صلاحا.
2 الرب من السماء اشرف على بني البشر لينظر هل من فاهم طالب الله.
3 الكل قد زاغوا معا فسدوا. ليس من يعمل صلاحا ليس ولا واحد
4 ألم يعلم كل فاعلي الاثم الذين يأكلون شعبي كما يأكلون الخبز والرب لم يدعوا.
5 هناك خافوا خوفا لان الله في الجيل البار.
6 رأي المسكين ناقضتم لان الرب ملجأه.
7 ليت من صهيون خلاص اسرائيل. عند رد الرب سبي شعبه يهتف يعقوب ويفرح اسرائيل
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist kein Gott. Sie taugen nichts und sind ein Greuel mit ihrem Wesen; da ist keiner, der Gutes tue. EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician. By David.>> The fool has said in his heart, "There is no God." They are corrupt. They have done abominable works. There is none who does good. FR Traduction de Louis Segond 1910 Au chef des chantres. De David. L`insensé dit en son coeur: Il n`y a point de Dieu! Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables; Il n`en est aucun qui fasse le bien.