6
1 هلم نرجع الى الرب لانه هو افترس فيشفينا. ضرب فيجبرنا.
2 يحيينا بعد يومين. في اليوم الثالث يقيمنا فنحيا امامه.
3 لنعرف فلنتتبع لنعرف الرب. خروجه يقين كالفجر. يأتي الينا كالمطر. كمطر متاخر يسقي الارض
4 ماذا اصنع بك يا افرايم. ماذا اصنع بك يا يهوذا. فان احسانكم كسحاب الصبح وكالندى الماضي باكرا.
5 لذلك اقرضهم بالانبياء اقتلهم باقوال فمي والقضاء عليك كنور قد خرج
6 اني اريد رحمة لا ذبيحة ومعرفة الله اكثر من محرقات.
7 ولكنهم كآدم تعدّوا العهد. هناك غدروا بي.
8 جلعاد قرية فاعلي الاثم مدوسة بالدم.
9 وكما يكمن لصوص لانسان كذلك زمرة الكهنة في الطريق يقتلون نحو شكيم. انهم قد صنعوا فاحشة.
10 في بيت اسرائيل رأيت أمرا فظيعا. هناك زنى افرايم. تنجس اسرائيل.
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Kommt, wir wollen wieder zum HERRN; denn er hat uns zerrissen, er wird uns auch heilen; er hat uns geschlagen, er wird uns auch verbinden. EN World English Bible1997 "Come, and let us return to Yahweh; for he has torn us to pieces, and he will heal us; he has injured us, and he will bind up our wounds. FR Traduction de Louis Segond 1910 Venez, retournons à l`Éternel! Car il a déchiré, mais il nous guérira; Il a frappé, mais il bandera nos plaies.