Translations
Lutherbibel · DE
“Und außen vor dem innern Tor waren zwei Kammern im innern Vorhofe: eine an der Seite neben dem Tor zur Mitternacht, die sah gegen Mittag; die andere zur Seite des Tors gegen Mittag, die sah gegen Mitternacht.”
King James Version · EN
“And without the inner gate were the chambers of the singers in the inner court, which was at the side of the north gate; and their prospect was toward the south: one at the side of the east gate having the prospect toward the north.”
Traduction de Louis Segond · FR
“En dehors de la porte intérieure il y avait des chambres pour les chantres, dans le parvis intérieur: l`une était à côté de la porte septentrionale et avait la face au midi, l`autre était à côté de la porte orientale et avait la face au septentrion.”