‹›
“Daar het hulle Jesus toe neergelê weens die voorbereiding van die Jode, omdat die graf naby was.”
SON 19:42 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Dahin legten sie Jesum um des Rüsttages willen der Juden, dieweil das Grab nahe war.”
King James Version · EN
“There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Ce fut là qu`ils déposèrent Jésus, à cause de la préparation des Juifs, parce que le sépulcre était proche.”