‹›
“Ek ken jou werke en die plek waar jy woon, waar die troon van die Satan is. En jy hou vas aan my Naam en het die geloof in My nie verloën nie, selfs in die dae waarin Antipas my getroue getuie was, wat gedood is by julle waar die Satan woon.”
Revelation 2:13 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Ich weiß, was du tust und wo du wohnst, da des Satans Stuhl ist; und hältst an meinem Namen und hast meinen Glauben nicht verleugnet auch in den Tagen, in welchen Antipas, mein treuer Zeuge, bei euch getötet ist, da der Satan wohnt.”
World English Bible · EN
“"I know your works and where you dwell, where Satan's throne is. You hold firmly to my name, and didn't deny my faith in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan dwells.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Je sais où tu demeures, je sais que là est le trône de Satan. Tu retiens mon nom, et tu n`as pas renié ma foi, même aux jours d`Antipas, mon témoin fidèle, qui a été mis à mort chez vous, là où Satan a sa demeure.”