‹›
“'n Psalm van Asaf. o God, heidene het gekom in u erfdeel, hulle het u heilige tempel verontreinig, Jerusalem tot puinhope gemaak.”
Psalms 79:1 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Ein Psalm Asaphs. Gott, es sind Heiden in dein Erbe gefallen; die haben deinen heiligen Tempel verunreinigt und aus Jerusalem Steinhaufen gemacht.”
World English Bible · EN
“<<A Psalm by Asaph.>> God, the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem in heaps.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Psaume d`Asaph. O Dieu! les nations ont envahi ton héritage, Elles ont profané ton saint temple, Elles ont fait de Jérusalem un monceau de pierres.”