‹›
“'n Psalm van Dawid. HERE, wie mag vertoef in u tent? Wie mag woon op u heilige berg?”
Psalms 15:1 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Ein Psalm Davids. HERR, wer wird wohnen in deiner Hütte? Wer wird bleiben auf deinem heiligen Berge?”
World English Bible · EN
“<<A Psalm by David.>> Yahweh, who shall dwell in your sanctuary? Who shall live on your holy hill?”
Traduction de Louis Segond · FR
“Psaume de David. O Éternel! qui séjournera dans ta tente? Qui demeurera sur ta montagne sainte? -”