‹›
“'n Psalm van Dawid. Geloofd sy die HERE, my rots, wat my hande leer om te veg, my vingers om oorlog te voer-”
Psalms 144:1 - 1933, 1953 South African Bible Society
Translations
Lutherbibel · DE
“Ein Psalm Davids. Gelobet sei der HERR, mein Hort, der meine Hände lehrt streiten und meine Fäuste kriegen,”
World English Bible · EN
“<<By David.>> Blessed be Yahweh, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:”
Traduction de Louis Segond · FR
“De David. Béni soit l`Éternel, mon rocher, Qui exerce mes mains au combat, Mes doigts à la bataille,”